# Russian translation of Privatbank Merchant (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatbank Merchant (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Update options"
msgstr "Настройки обновления"
msgid "blocked"
msgstr "заблокирован"
msgid "active"
msgstr "активно"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Internal Data"
msgstr "Внутренние данные"
msgid "Order #"
msgstr "Заказ №"
msgid "Merchant ID"
msgstr "Мерчант ID"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюты"
msgid "make payment"
msgstr "Оплатить"
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранные"
msgid "Decimals"
msgstr "Десятичные"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Удалить все выбранные"
msgid "Memo"
msgstr "Заметка"
msgid "Enrolled"
msgstr "Участвую"
msgid "No payments available."
msgstr "Нет доступных платежей."
msgid "No payments selected."
msgstr "Платежи не выбраны."
msgid "The payments have been enrolled."
msgstr "Платежи зачислены."
msgid "Are you sure you want to delete selected payments?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить "
"выбранные платежи?"
msgid "The payments have been deleted."
msgstr "Платежи удалены."
msgid "Change default value to increase security"
msgstr ""
"Изменените значение по умолчанию для "
"повышения безопасности"
msgid "Payment to !sitename"
msgstr "Платёж для !sitename"
msgid "Payment description."
msgstr "Описание платежа"
msgid "Cerate payment"
msgstr "Создать платёж"
msgid "Order you are going to pay for does not exist"
msgstr ""
"Заказ, который вы собираетесь "
"оплатить, за не существует"
msgid "Pay now"
msgstr "Оплатить сейчас"
msgid "Edit currency"
msgstr "Изменить валюту"
msgid "Add currency"
msgstr "Добавить валюту"
msgid "Delete currency"
msgstr "Удалить валюту"
msgid "Invalid amount."
msgstr "Некорректная сумма."
msgid "Please select valid currency."
msgstr ""
"Пожалуйста выберите действительную "
"валюту."
msgid "create payment order"
msgstr "создать платежное поручение"
msgid "administer payments"
msgstr "администрирование платежей"
msgid "administer settings"
msgstr "администрирование настроек"
msgid "Sample settings"
msgstr "Пример настройки"
msgid "Enroll selected"
msgstr "Зачислить выбранные"
msgid "Settings has been saved."
msgstr "Настройки сохранены."
msgid "Please confirm payment details"
msgstr ""
"Пожалуйста, подтвердите данные для "
"платежа."
msgid ""
"Can not create payment. Please contact site administrator for further "
"assistance[1]."
msgstr ""
"Невозможно создать платеж. "
"Пожалуйста, обратитесь к системному "
"администратору для решения "
"проблемы[1]."
msgid ""
"Can not create payment. Please contact site administrator for further "
"assistance. uid: !uid"
msgstr ""
"Невозможно создать платеж. "
"Пожалуйста, обратитесь к системному "
"администратору для решения "
"проблемы[1]. UID: !uid."
msgid ""
"Can not create payment. Please contact site administrator for further "
"assistance [4]."
msgstr ""
"Невозможно создать платеж. "
"Пожалуйста, обратитесь к системному "
"администратору для решения "
"проблемы[4]."
