# Esperanto translation of Printer, email and PDF versions (6.x-1.19)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, email and PDF versions (6.x-1.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Montru en ĉiuj paĝoj krom la jenaj."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Montru nur sur la jenaj paĝoj."
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restarigu la defaŭltojn"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Presebla versio"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Hora sojlo"
msgid "Your name"
msgstr "Via nomo"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Montru se la jenaj PHA-kodo revenigas <code>VERA</code> (PHA-reĝimo, "
"nur spertuloj)"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Enmetu unu paĝon por lineo kiel vojoj de Drupalo. La '*' signo estas "
"ĵokero. Ekzemplaj vojoj estas %blog por la bloga paĝo kaj "
"%blog-wildcard por ĉiu persona blogo. %front estas la ĉefa paĝo."
msgid "Font size"
msgstr "Grandeco de tiparo"
msgid "Site information"
msgstr "Retejaj informoj"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se la PHA-reĝimo estas elektita, enmetu PHA-kodon inter %php. Rimarku "
"ke funkciante neĝustan PHA-kodon povas rompi vian retejon de Drupalo."
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Se vi ne havas rektan aliron al la servilo, uzu ĉi tiun kampon por "
"alŝuti vian emblemon."
msgid "Post new comment"
msgstr "Afiŝu novan komenton"
