# Norwegian Bokmål translation of Translation template extractor (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation template extractor (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Language independent template"
msgstr "Språkuavhengig mal"
msgid "Template file for !langname translations"
msgstr "Språkmal for !langname oversettelser"
msgid "Template language"
msgstr "Visningsmal-språk"
msgid ""
"Export a language independent or language dependent (plural forms, "
"language team name, etc.) template."
msgstr ""
"Eksporter en språkuavhengig eller språkavhengig mal "
"(flertallsformer, språkteamnavn osv.)."
msgid "Include translations"
msgstr "Inkluder oversettelser"
msgid ""
"Include translations of strings in the file generated. Not applicable "
"for language independent templates."
msgstr ""
"Inkluderer oversettelser av strenger i filer som genereres. Ikke "
"aktuelt for språkuavhengige maler."
msgid "Extract"
msgstr "Trekk ut"
msgid "Generates output from all files found in this directory."
msgstr "Genererer utdata fra alle filer som finnes i denne katalogen."
msgid "Translation template extractor"
msgstr "Uttrekker for oversettelsesmal"
msgid ""
"Provides a web interface and an API to extract translatable text from "
"the sources of installed components."
msgstr ""
"Tilbyr et grensesnitt og et API for å trekke ut oversettbar tekst fra "
"kildekoden til installerte komponenter."
msgid ""
"This page allows you to generate translation templates for module and "
"theme files. Select the module or theme you wish to generate a "
"template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is "
"generated, so you can easily save it and start translation."
msgstr ""
"På denne siden kan du generere oversettelsesmaler for modul- og "
"visningsmalfiler. Velg modulen eller visningsmalen du vil generere en "
"malfil for. En enkelt Gettext Portable Object-fil (mal) genereres, "
"slik at du enkelt kan lagre den og starte oversettelsen."
msgid "You should select a component to export."
msgstr "Du bør velge en komponent som skal eksporteres."
msgid "Extract from %name in the %directory directory"
msgstr "Utdrag fra %name i katalogen %directory"
msgid "Extract from all in directory \"@directory\""
msgstr "Utdrag fra alle som ligger i katalogen \"%directory\""
msgid ""
"To extract from a single component in this directory, choose the "
"desired entry in the fieldset below."
msgstr ""
"Hvis du vil trekke ut fra en enkelt komponent i denne mappen, velger "
"du ønsket oppføring i feltsettet nedenfor."
msgid "Directory \"@directory\""
msgstr "Mappa \"@directory\""
msgid "Extract from %name"
msgstr "Trekk ut fra %name"
msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory."
msgstr "Hent ut fra filer med navnet %pattern i katalogen %directory."
msgid "Interface text translatability"
msgstr "Grensesnitt tekst oversettbarhet"
msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor"
msgstr "PHP plassholdergenerator for uttrekk i oversettelsesmal"
msgid "The <a href=\"@tokenizer\">PHP tokenizer functions</a> are required."
msgstr "<a href=\"@tokenizer\">PHP-tokenizerfunksjonene</a> er nødvendige."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Flerspråklig"
msgid "Read the documentation"
msgstr "Les dokumentasjonen"
