# Polish translation of Translation template extractor (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation template extractor (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
msgid "Language independent template"
msgstr "Szablon niezależny względem języka"
msgid "Template file for !langname translations"
msgstr "Szablon dla języka !langname"
msgid "Template language"
msgstr "Język szablonu"
msgid ""
"Export a language independent or language dependent (plural forms, "
"language team name, etc.) template."
msgstr ""
"Eksportuje niezależny względem języka szablon lub szablon w "
"konkretnym języku (uwzględnia liczby mnogie, nazwę zespołu "
"tłumaczy, itd.)."
msgid "Include translations"
msgstr "Dołącz istniejące tłumaczenia"
msgid ""
"Include translations of strings in the file generated. Not applicable "
"for language independent templates."
msgstr ""
"W wyeksportowanym pliku będą załączone istniejące tłumaczenia "
"tekstów. Nie ma zastosowania w przypadku generowania szablonów "
"tłumaczeń niezależnych względem języka."
msgid "Extract"
msgstr "Wydobądź"
msgid "Generates output from all files found in this directory."
msgstr ""
"Wydobądź teksty do tłumaczenia ze wszystkich plików znalezionych w "
"katalogu."
msgid "Translation template extractor"
msgstr "Generator szablonów tłumaczeń"
msgid ""
"Provides a web interface and an API to extract translatable text from "
"the sources of installed components."
msgstr ""
"Dostarcza interfejs użytkownika oraz funkcje API służące do "
"wydobywania tekstów nadających się do tłumaczenia z plików kodu "
"źródłowego zainstalowanych komponentów."
msgid ""
"This page allows you to generate translation templates for module and "
"theme files. Select the module or theme you wish to generate a "
"template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is "
"generated, so you can easily save it and start translation."
msgstr ""
"Ta strona pozwala na wygenerowania szablonów tłumaczeń dla "
"modułów oraz plików skórek. Wybierz moduł lub skórkę dla "
"którego chcesz wygenerować szablon. Wygenerowany zostanie pojedynczy "
"plik \"*.po[t] - Gettext Portable Object [Template]\", tak abyś "
"mógł go następnie w prosty sposób nagrać oraz zacząć "
"tłumaczenie."
msgid "You should select a component to export."
msgstr "Powinieneś wybrać element do wyeksportowania."
msgid "Extract from %name in the %directory directory"
msgstr "Wydobądź teksty do tłumaczenia z %name z katalogu %directory"
msgid "Extract from all in directory \"@directory\""
msgstr "Wydobądź teksty do tłumaczenia z całego katalogu \"@directory\""
msgid ""
"To extract from a single component in this directory, choose the "
"desired entry in the fieldset below."
msgstr ""
"Aby wydobyć teksty z pojedynczego elementu w katalogu, wybierz "
"żądany element spośród dostępnych poniżej."
msgid "Directory \"@directory\""
msgstr "Katalog \"@directory\""
msgid "Extract from %name"
msgstr "Wydobądź teksty do tłumaczenia z %name"
msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory."
msgstr ""
"Wydobądź teksty do tłumaczenia z plików w formacie %pattern "
"znajdujących się w katalogu %directory."
msgid "Interface text translatability"
msgstr "Przetłumaczalność tekstu interfejsu"
msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor"
msgstr "Generator wzorców PHP dla modułu Translation template extractor"
msgid "The <a href=\"@tokenizer\">PHP tokenizer functions</a> are required."
msgstr ""
"<a href=\"@tokenizer\">Funkcje generatora wzorców PHP</a> są "
"wymagane."
