# Norwegian Bokmål translation of Translation template extractor (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation template extractor (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
msgid "Language independent template"
msgstr "Språkuavhengig mal"
msgid "Template file for !langname translations"
msgstr "Språkmal for !langname oversettelser"
msgid "Template language"
msgstr "Visningsmal-språk"
msgid ""
"Export a language independent or language dependent (plural forms, "
"language team name, etc.) template."
msgstr ""
"Eksporter en språkuavhengig eller språkavhengig mal "
"(flertallsformer, språkteamnavn osv.)."
msgid "Include translations"
msgstr "Inkluder oversettelser"
msgid ""
"Include translations of strings in the file generated. Not applicable "
"for language independent templates."
msgstr ""
"Inkluderer oversettelser av strenger i filer som genereres. Ikke "
"aktuelt for språkuavhengige maler."
msgid "Extract"
msgstr "Trekk ut"
msgid "Generates output from all files found in this directory."
msgstr "Genererer utdata fra alle filer som finnes i denne katalogen."
msgid "Translation template extractor"
msgstr "Uttrekker for oversettelsesmal"
msgid ""
"Provides a web interface and an API to extract translatable text from "
"the sources of installed components."
msgstr ""
"Tilbyr et grensesnitt og et API for å trekke ut oversettbar tekst fra "
"kildekoden til installerte komponenter."
msgid ""
"This page allows you to generate translation templates for module and "
"theme files. Select the module or theme you wish to generate a "
"template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is "
"generated, so you can easily save it and start translation."
msgstr ""
"På denne siden kan du generere oversettelsesmaler for modul- og "
"visningsmalfiler. Velg modulen eller visningsmalen du vil generere en "
"malfil for. En enkelt Gettext Portable Object-fil (mal) genereres, "
"slik at du enkelt kan lagre den og starte oversettelsen."
msgid "You should select a component to export."
msgstr "Du bør velge en komponent som skal eksporteres."
msgid "Extract from %name in the %directory directory"
msgstr "Utdrag fra %name i katalogen %directory"
msgid "Extract from all in directory \"@directory\""
msgstr "Utdrag fra alle som ligger i katalogen \"%directory\""
msgid ""
"To extract from a single component in this directory, choose the "
"desired entry in the fieldset below."
msgstr ""
"Hvis du vil trekke ut fra en enkelt komponent i denne mappen, velger "
"du ønsket oppføring i feltsettet nedenfor."
msgid "Directory \"@directory\""
msgstr "Mappa \"@directory\""
msgid "Extract from %name"
msgstr "Trekk ut fra %name"
msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory."
msgstr "Hent ut fra filer med navnet %pattern i katalogen %directory."
msgid "Interface text translatability"
msgstr "Grensesnitt tekst oversettbarhet"
msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor"
msgstr "PHP plassholdergenerator for uttrekk i oversettelsesmal"
msgid "The <a href=\"@tokenizer\">PHP tokenizer functions</a> are required."
msgstr "<a href=\"@tokenizer\">PHP-tokenizerfunksjonene</a> er nødvendige."
