# Ukrainian translation of Translation template extractor (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation template extractor (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid ""
"This page allows you to generate translation templates for module "
"files. Select the module you wish to generate a template file for. A "
"single Gettext Portable Object (Template) file is generated, so you "
"can easily save it and start translation."
msgstr ""
"На цій сторінці можете створити "
"шаблони перекладів для файлів "
"модулів. Оберіть модулі, для яких "
"необхідно створити файли шаблонів. "
"Після створення файла Gettext Portable Object "
"(Template), його можна зберегти і почати "
"роботу над перекладом."
msgid "Language independent template"
msgstr "Шаблон, незалежний від мови"
msgid "Template file for !langname translations"
msgstr ""
"Файл-шаблон для перекладу на мові "
"!langname"
msgid "Template language"
msgstr "Шаблон мови"
msgid ""
"Export a language independent or language dependent (plural forms, "
"language team name, etc.) template."
msgstr ""
"Експортувати незалежний або залежний "
"(форми множини, назва команди "
"перекладачів тощо) від мови шаблон."
msgid "Include translations"
msgstr "Вкласти переклад"
msgid ""
"Include translations of strings in the file generated. Not applicable "
"for language independent templates."
msgstr ""
"Долучити до генерованого файла "
"переклади рядків. Не застосовується в "
"випадку генерування шаблону, що не "
"залежить від мови."
msgid "Extract"
msgstr "Витягти"
msgid "You should select a module to export."
msgstr ""
"Ви повинні вибрати модуль, для "
"вивантаження рядків."
msgid "Extract from %module_name module, in directory %dir_name"
msgstr ""
"Витягти з модуля %module_name, з каталогу "
"%dir_name"
msgid "Generates output from all files found in this directory."
msgstr ""
"Генерується результат з усіх файлів, "
"знайдених в цьому каталозі."
msgid "Extract from all modules in directory \"@dir_name\""
msgstr ""
"Витягнути з усіх модулів у папку "
"\"@dir_name\""
msgid ""
"To extract from a single module in this directory, choose the module "
"entry in the fieldset below."
msgstr ""
"Щоб витягнути рядки з одного модуля у "
"цій папці виберіть відповідне поле "
"серед полів нижче."
msgid "Modules in \"@dir_name\""
msgstr "Модулі у \"@dir_name\""
msgid "Extract from module %module_name"
msgstr "Витягти з модуля %module_name"
msgid "Extract from files named %module_pattern, in directory %module_dir."
msgstr ""
"Витягнути з файлів з назвою %module_pattern у "
"папку %module_dir."
msgid "Translation template extractor"
msgstr "Витягувач шаблонів перекладу"
msgid ""
"Provides a web interface and an API to extract translatable text from "
"the sources of installed components."
msgstr ""
"Надає веб-інтерфейс та API для "
"витягування доступного для перекладу "
"тексту з вихідного коду встановлених "
"компонент."
msgid "Test string 1"
msgstr "Тестовий рядок 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Тестовий рядок 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Тестовий рядок 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Спеціальні\n"
"Символи"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Спеціальні\\n"
"Символи"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "Вбудований $variable"
msgid "more $special characters"
msgstr "більше $special символів"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "ще більше \\$special символів"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Змішані 'знаки' \"лапок\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Змішані \"знаки\" 'лапок'"
msgid "This is some repeating text"
msgstr "Це якийсь текст, що повторюється"
msgid "Help called"
msgstr "Викликано допомогу"
msgid "This is some help"
msgstr "Це якась допомога"
msgid "one day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "один день"
msgstr[1] "@count дні"
msgstr[2] "@count днів"
