# Swedish translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Säg upp prenumeration"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Inställningarna har återställts till sina standardvärden."
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Block message"
msgstr "Blockmeddelande"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Update options"
msgstr "Alternativ för uppdatering"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
msgid "Delete all"
msgstr "Radera allt"
msgid "email"
msgstr "e-post"
msgid "Send to"
msgstr "Skicka till"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Kommentaren finns inte längre."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Kommentaren inklusive alla dess svar har raderats."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppdateringen har genomförts."
msgid "Refine"
msgstr "Renodla"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "is"
msgstr "är"
msgid "From name"
msgstr "Från namn"
msgid "From address"
msgstr "Från-adress"
msgid "Display block message"
msgstr "Visa blockmeddelande"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "E-postadressen du angav är inte giltig."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Du kommer att få ett e-postmeddelande med bekräftelse inom kort som "
"innehåller ytterligare instruktioner på hur du kompletterar din "
"prenumeration."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete the unsubscription process."
msgstr ""
"Du kommer att få ett e-postmeddelande med bekräftelse inom kort som "
"innehåller ytterligare instruktioner på hur du slutför din "
"uppsägning av prenumeration."
msgid "You have been successfully subscribed."
msgstr "Din prenumeration har lagts till."
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "Du har sagt upp din prenumeration."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr "Du kan alltid ta bort prenumerationen senare om du vill."
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Inställningar för e-postpåminnelse"
msgid "Header image"
msgstr "Huvudbild"
msgid "and"
msgstr "och"
msgid "where"
msgstr "där"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Spärrade IP-adressen %ip"
msgid "File to import not found."
msgstr "Fil att importera hittades inte."
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
