# Norwegian Bokmål translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Approve"
msgstr "Godkjenn"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Meld av"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Innstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene."
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Block message"
msgstr "Melding"
msgid "action"
msgstr "handling"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Update options"
msgstr "Oppdateringsvalg"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Delete all"
msgstr "Slett alle"
msgid "email"
msgstr "e-post"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Kommentaren finnes ikke lenger."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Kommentaren og alle svar på kommentaren er slettet."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Oppdateringa er gjennomført."
msgid "Refine"
msgstr "Raffiner"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "From name"
msgstr "Navn på avsender"
msgid "Display block message"
msgstr "Vis melding i blokk"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "Angitt e-postadresse er ugyldig."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Du vil motta en bekreftelse på e-post om kort tid. Denne inneholder "
"mer informasjon om hvordan du bekrefter abonnementet ditt."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete the unsubscription process."
msgstr ""
"Du vil motta en bekreftelse på e-post om kort tid. Denne inneholder "
"mer informasjon om hvordan du fullfører avmeldingen."
msgid "You have been successfully subscribed."
msgstr "Du er lagt til som abonnent"
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "Du er slettet som abonnent."
msgid "Sent confirmation e-mail to %mail."
msgstr "Sendte bekreftelse på e-post til %mail."
msgid "Sending of confirmation e-mail to %mail failed."
msgstr "Sending av bekreftelse på e-post til %mail feilet."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr "Du kan melde deg av når som helst."
msgid "If you did not make this request, please disregard this message."
msgstr ""
"Hvis du ikke har sendt denne forespørselen kan denne meldingen "
"oversees."
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "hvor"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Utestengt IP-adresse %ip"
msgid "File to import not found."
msgstr "Importfil ikke funnet."
