# Hungarian translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Subscribers"
msgstr "Feliratkozások"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"A beállítások vissza lettek állítva az alapértelmezés szerinti "
"értékükre."
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "Block message"
msgstr "Blokküzenet"
msgid "action"
msgstr "akció"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "status"
msgstr "állapot"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "All"
msgstr "Minden"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "Send to"
msgstr "Címzett"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Ez a hozzászólás már nem létezik."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "A hozzászólás, és minden arra érkezett válasz törölve lett."
msgid "The update has been performed."
msgstr "A frissítés megtörtént."
msgid "Refine"
msgstr "Finomítás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "is"
msgstr "&nbsp;"
msgid "From name"
msgstr "Feladó neve"
msgid "From address"
msgstr "Feladó címe"
msgid "Display block message"
msgstr "Block üzenet megjelenítése"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "A megadott emailcím érvénytelen"
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Hamarosan egy megerősítő email fog érkezni, amely tartalmazza a "
"feliratkozás további lépéseit is."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete the unsubscription process."
msgstr ""
"Hamarosan egy megerősítő email fog érkezni, amely tartalmazza a "
"leiratkozás további lépéseit is."
msgid "You have been successfully subscribed."
msgstr "A feliratkozás sikerült."
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "A leiratkozás sikeres volt."
msgid "Sent confirmation e-mail to %mail."
msgstr "Hamarosan megérkezik a megerősítő email az alábbi címre: %mail ."
msgid "Sending of confirmation e-mail to %mail failed."
msgstr ""
"A megerősítő levél küldése nem sikerült az alábbi címre: "
"%mail ."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr "Késöbb bármikor lehetőség lesz a leiratkozáshoz."
msgid "If you did not make this request, please disregard this message."
msgstr ""
"Ha nem szeretné megerősíteni a kért műveletet, kérjük tekintse "
"semmisnek ezt az üzenetet."
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Email értesítés beállítások"
msgid "Header image"
msgstr "Fejléc kép"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "where"
msgstr "ahol"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Tiltott IP-cím: %ip"
msgid "File to import not found."
msgstr "Az importálandó fájl nem található."
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
