# Spanish translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Darse de baja"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Se han restablecido los valores predefinidos de las opciones de "
"configuración."
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Block message"
msgstr "Bloquear mensaje"
msgid "action"
msgstr "acción"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "Update options"
msgstr "Opciones de actualización"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "El comentario ya no existe."
msgid "The comment has been approved."
msgstr "El comentario ha sido aprobado."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el comentario y todas sus respuestas."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Se ejecutó la actualización."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "From name"
msgstr "Nombre del remitente"
msgid "From address"
msgstr "Dirección Desde"
msgid "You have been successfully subscribed."
msgstr "Se ha suscrito correctamente."
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "Se ha dado de baja sin problemas."
msgid "Sent confirmation e-mail to %mail."
msgstr "Enviado mensaje de confirmación a %mail."
msgid "Sending of confirmation e-mail to %mail failed."
msgstr "Falló el envío del mensaje de confirmación a %mail."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr ""
"Usted siempre tiene la opción de cancelar la suscripción "
"posteriormente."
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Opciones del correo electrónico de aviso"
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "where"
msgstr "donde"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Dirección IP %ip prohibida"
msgid "File to import not found."
msgstr "No se encontró el archivo a importar."
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Correo electrónico no válido."
msgid "subscribed"
msgstr "con suscripción"
msgid "unsubscribed"
msgstr "sin suscripción"
