# Danish translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 15:22+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opsig abonnement"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Indstillingernes standardværdier er blevet gendannet."
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Block message"
msgstr "Blokbesked"
msgid "action"
msgstr "handling"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Update options"
msgstr "Opdatering"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
msgid "Delete all"
msgstr "Slet alle"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Send to"
msgstr "Send til"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Kommentaren eksisterer ikke længere."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Kommentaren og alle dens svar er blevet slettet."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Opdatering udført."
msgid "Refine"
msgstr "Forfin"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "From name"
msgstr "Afsendernavn"
msgid "From address"
msgstr "Afsenderadresse"
msgid "Display block message"
msgstr "Vis blokbesked"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "Du har angivet en ugyldig e-mail-adresse."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Du modtager om kort tid en e-mail med yderligere instruktioner om "
"hvordan du bekræfter dit abonnement."
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete the unsubscription process."
msgstr ""
"Du modtager om kort tid en e-mail med yderligere instruktioner om "
"hvordan du opsiger dit abonnement."
msgid "You have been successfully subscribed."
msgstr "Du er nu oprettet som abonnent."
msgid "You have been successfully unsubscribed."
msgstr "Du er ikke længere abonnent."
msgid "Sent confirmation e-mail to %mail."
msgstr "Bekræftelse sendt til %mail."
msgid "Sending of confirmation e-mail to %mail failed."
msgstr "Kan ikke sende bekræftelse til %mail."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr "Du kan opsige dit abonnement når det passer dig."
msgid "If you did not make this request, please disregard this message."
msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker at blive fjernet fra listen, kan du ignorere "
"denne meddelelse."
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "hvor"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "IP adresse %ip blokeret"
msgid "File to import not found."
msgstr "Importfilen ikke fundet."
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Ugyldig e-mail-adresse."
