# Catalan translation of Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postsubscribe (6.x-2.6-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Approve"
msgstr "Aprova"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·la la subscripció"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
msgid "action"
msgstr "acció"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "Update options"
msgstr "Actualitza les opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimeix-ho tot"
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "El comentari ja no existeix."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "S'ha eliminat el comentari i totes les seves respostes."
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "is"
msgstr "és"
msgid "From name"
msgstr "Nom del remitent"
msgid "From address"
msgstr "Remitent"
msgid ""
"You will receive a confirmation e-mail shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Rebreu un correu electrònic de confirmació en breu que conté les "
"instruccions sobre com completar la vostra subscripció."
msgid "You always have the option of unsubscribing later."
msgstr "Sempre teniu l'opció de cancel·lar la vostra subscripció més tard."
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "quan"
msgid "Banned IP address %ip"
msgstr "Adreça IP %ip prohibida."
msgid "File to import not found."
msgstr "El fitxer a importar no s'ha trobat."
msgid "!content_title"
msgstr "!content_title"
