# German translation of Popups API (Ajax Dialogs) (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Popups API (Ajax Dialogs) (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-04 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "list terms"
msgstr "Begriffe auflisten"
msgid "add terms"
msgstr "Begriffe hinzufügen"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "Vokabular bearbeiten"
msgid "Popup Settings"
msgstr "Popup-Einstellungen"
msgid "Content Selector"
msgstr "Inhalts-Selektor"
msgid "jQuery selector to define the page's content area on this theme."
msgstr ""
"jQuery-Selektor um bei diesem Theme den Seiteninhalts-Bereich "
"festzulegen."
msgid "Do NOT auto-close final message."
msgstr "Abschließende Nachricht NICHT automatisch schließen."
msgid "Uses the Popups API to add popups to various administration pages."
msgstr ""
"Verwendet die Popups-API um verschiedenen Verwaltungsseiten Popups "
"hinzuzufügen."
msgid "Scan all pages for popup links."
msgstr "Alle Seiten nach Popup-Links durchsuchen"
msgid "Configure the page-in-a-dialog behavior."
msgstr "Konfiguriert das Verhalten der ‚Seite im Dialog‘"
msgid "General dialog creation utilities"
msgstr "Allgemeine Dialogerstellungswerkzeuge"
msgid "Popups: Administration Links"
msgstr "Popups: Verwaltungs-Links"
msgid "Popups: Test Page"
msgstr "Popups: Testseite"
msgid "Test the Popups API."
msgstr "Popups-API testen"
msgid ""
"There are unsaved changes on this page, which you will lose if you "
"continue."
msgstr ""
"Es gibt ungespeicherte Änderungen auf dieser Seite, die beim "
"Fortsetzen verloren gehen."
msgid "Warning: Please Confirm"
msgstr "Warnung: Bitte bestätigen"
msgid "Sorry, there is no additional help for this page"
msgstr "Es gibt leider keine weitere Hilfe für diese Seite"
msgid "The popup content area for this theme is misconfigured."
msgstr ""
"Der Popup-Inhaltsbereich ist für dieses Theme fehlerhaft "
"konfiguriert."
msgid "There is no element that matches "
msgstr "Es stimmt kein Element überein "
msgid "There are multiple elements that match: "
msgstr "Es stimmen mehrere Elemente überein: "
msgid ""
"Go to admin/build/themes/settings, select your theme, and edit the "
"\"Content Selector\" field"
msgstr ""
"Unter admin/build/thems/settings kann das Theme ausgewählt werden und "
"das Feld „Inhalts-Selektor“ bearbeitet werden."
