# Portuguese, Portugal translation of Poormanscron (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Poormanscron"
msgstr "Poormanscron"
msgid "A module which runs Drupal cron jobs without the cron application."
msgstr "Um módulo que executa tarefas cron Drupal sem o aplicativo cron."
msgid "Time intervals"
msgstr "Intervalos de tempo"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Intervalo de execução do Cron"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Número mínimo de minutos entre execuções cron. O Cron será "
"realmente executado durante a primeira solicitação de página após "
"o término do intervalo."
msgid "Retry interval"
msgstr "Intervalo de repetição"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"O número de minutos a aguardar após um erro de execução do cron "
"antes de tentar novamente."
msgid "Logging"
msgstr "Registos"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Registar execuções de cron bem-sucedidas"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Se desejar registar exeções cron bem-sucedidas no watchdog do "
"Drupal, diga Sim aqui. Se essas mensagens o incomodarem, desative-as "
"selecionando Não."
msgid "Log poormanscron progress"
msgstr "Registar o progresso do poormanscron"
msgid ""
"If you want to log the progress of a poormanscron run to the Drupal "
"watchdog, say Yes here. If those messages annoy you, disable them by "
"selecting No."
msgstr ""
"Se você quiser registar o progresso de uma execução de poormanscron "
"para o watchdog do Drupal, diga Sim aqui. Se essas mensagens o "
"incomodam, desative-as selecionando Não."
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Internal scheduler for users without a cron application."
msgstr "Agenda interna para utilizadores sem uma aplicação cron."
