# Catalan translation of Poormanscron (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Poormanscron (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Time intervals"
msgstr "Intervals de temps"
msgid "Cron runs interval"
msgstr "Interval d'execució del cron"
msgid ""
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually "
"execute during the first page request after the interval has elapsed."
msgstr ""
"Nombre mínim de minuts entre execucions de cron. Cron s'executarà en "
"realitat amb la primera petició de pàgina un cop l'interval ha "
"passat."
msgid "Retry interval"
msgstr "Interval dels reintents"
msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying."
msgstr ""
"El nombre de minuts que cal esperar després d'un error d'execució "
"del cron abans de tornar-ho a intentar."
msgid "Logging"
msgstr "Registre"
msgid "Log successful cron runs"
msgstr "Registrar les execucions correctes del cron"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid ""
"If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say "
"Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No."
msgstr ""
"Si voleu registrar les execucions correctes del cron al registre del "
"vigilant del Drupal, digueu Sí aquí. Si en canvi aquests missatges "
"us molesten, inhabiliteu-los seleccionant No."
