# Russian translation of Pollfield (6.x-1.3-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Closed"
msgstr "Закрытая"
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материалов"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"
msgid "Unlimited"
msgstr "Не ограничено"
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count голос"
msgstr[1] "@count голоса"
msgstr[2] "@count голосов"
msgid "module"
msgstr "модуль"
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
msgid "Choice"
msgstr "Вариант"
msgid "Add choice"
msgstr "Добавить выбор"
msgid "Choice #%delta"
msgstr "Вариант #%delta"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Ответ принят."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Позволяет проводить на сайте опрос по "
"различным темам, с возможностью "
"выбора нескольких вариантов ответа "
"одновременно."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Если количества вариантов не хватает, "
"нажмите сюда для их добавления."
msgid "TODO"
msgstr "План работы"
msgid "Not allowed"
msgstr "Запрещено"
msgid "More choices"
msgstr "Добавить вариант"
msgid "Cancel Vote"
msgstr "Отмена голоса"
msgid "Anonymous voting"
msgstr "Голосование анонимных пользователей"
msgid "Allowed, filtered by user IP"
msgstr ""
"Разрешено, фильтрация по IP "
"пользователя"
msgid "Disallow"
msgstr "Запрещено"
msgid "Allowed filtered by user cookie"
msgstr "Разрешено, используя cookie"
msgid "Single choice"
msgstr "Одиночный выбор"
msgid "Multiple choice"
msgstr "Множественный выбор"
msgid "choice"
msgstr "вариант"
msgid "Show results before voting"
msgstr "Показывать результаты до опроса"
msgid "Poll type"
msgstr "Тип опроса"
msgid ""
"In a Single choice poll only one of the responses can be voted for "
"while in a Multiple choice poll it is possible to choose more than one "
"at the same time. "
msgstr ""
"При одиночном варианте выбор может "
"быть выбран только один из ответов, в "
"то время как при множественном выборе, "
"можно выбрать более одного ответа "
"одновременно. "
msgid "Name of field."
msgstr "Имя поля"
