# Romanian translation of Pollfield (6.x-1.2-rc1)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 13:44+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conţinut"
msgid "User ID"
msgstr "ID Utilizator"
msgid "Question"
msgstr "Întrebare"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Vote"
msgstr "Votează"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 vot"
msgstr[1] "@count voturi"
msgstr[2] "@count de voturi"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Choice"
msgstr "Opţiune"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Votul dumneavoastră a fost înregistrat."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permite sitului dumneavoastră să captureze voturi pentru diferite "
"topici, sub forma unor întrebări cu răspunsuri multiple."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Dacă nu vă sunt de ajuns câmpurile de mai sus, apăsaţi acest "
"buton pentru a adăuga mai multe opţiuni."
msgid "More choices"
msgstr "Opţiuni suplimentare"
