# Latvian translation of Pollfield (6.x-1.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Vote"
msgstr "Balsot"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limita"
msgid "Allow"
msgstr "Atļaut"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 balss"
msgstr[1] "@count balsis"
msgstr[2] "nav balsu"
msgid "module"
msgstr "modulis"
msgid "Choice"
msgstr "Izvēle"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Jūsu balsojums pierakstīts."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Ļauj jūsu vietnei uzzināt balsojumu par dažādām tēmām vairāku "
"izvēļu jautājumu formā."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr "Lai pievienotu papildus izvēles, klikšķiniet šeit."
msgid "More choices"
msgstr "Vairāk izvēles iespēju"
