# Swedish translation of Pollfield (6.x-1.13-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.13-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Allowed"
msgstr "Tillåten"
msgid "Vote"
msgstr "Rösta"
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 röst"
msgstr[1] "@count röster"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "Choice"
msgstr "Alternativ"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Din röst har registrerats."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Låter din webbplats ta emot röster i olika ämnen i form av "
"flervalsfrågor."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Klicka här för att lägga till fler alternativ om antalet rutor ovan "
"inte räcker."
msgid "TODO"
msgstr "Att göra"
msgid "More choices"
msgstr "Fler alternativ"
