# Dutch translation of Pollfield (6.x-1.13-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.13-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker-ID"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 stem"
msgstr[1] "@count stemmen"
msgid "module"
msgstr "module"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "Choice"
msgstr "Keuze"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Uw stem is geregistreerd."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Laat toe om te stemmen over verschillende onderwerpen in de vorm van "
"meerkeuzevragen."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr "Klik hier indien het aantal kaders hierboven niet voldoende is."
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
msgid "More choices"
msgstr "Meer keuzes"
