# Welsh translation of Pollfield (6.x-1.13-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.13-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Field"
msgstr "Maes"
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Vote"
msgstr "Pleidleisio"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Allow"
msgstr "Caniatau"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 pleidlais.  @count o bleidleisiau"
msgid "Choice"
msgstr "Dewis"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Cafodd eich pleidlais ei gofnodi."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Caniatáu eich safle i ddal pleidleisiau ar bynciau gwahanol yn y "
"ffurf o gwestiynau amlddewis."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Os yw'r nifer o focsys uchod ddim yn ddigon, cliciwch yma i ychwanegu "
"mwy o ddewisadau."
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
msgid "More choices"
msgstr "Mwy o ddewisiadau"
