# Italian translation of Pollfield (6.x-1.12-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.12-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count voti"
msgid "module"
msgstr "modulo"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
msgid "Choice"
msgstr "Scelta"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Il tuo voto è stato registrato."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permette al tuo sito di raccogliere i voti su vari argomenti sotto "
"forma di domande a scelta multipla."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Se la quantità di caselle sopra non è sufficiente, clicca qui per "
"aggiungere ulteriori scelte."
msgid "More choices"
msgstr "Aggiungi altre scelte"
