# French translation of Pollfield (6.x-1.12-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.12-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant (ID) du nœud"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Question"
msgstr "Question"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
msgid "Vote"
msgstr "Voter"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count vote"
msgstr[1] "@count votes"
msgid "module"
msgstr "module"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Votre vote a été enregistré."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permet à votre site de collecter des votes sur différents sujets "
"sous la forme de questions à choix multiples."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Si la quantité de cases ci-dessus est insuffisante, cliquer ici pour "
"ajouter plus d'options."
msgid "Not allowed"
msgstr "Non autorisé"
msgid "More choices"
msgstr "Plus d'options"
