# Spanish translation of Pollfield (6.x-1.12-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.12-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sin límite"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 voto"
msgstr[1] "@count votos"
msgid "module"
msgstr "módulo"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Choice"
msgstr "Opción"
msgid "Add choice"
msgstr "Añadir opción"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Su voto ha sido registrado."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permite que su sitio capture votos sobre diferentes tópicos en forma "
"de preguntas de opción múltiple."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Si el número de casillas anterior no le alcanza, haga clic aquí para "
"agregar más opciones."
msgid "TODO"
msgstr "Por hacer"
msgid "More choices"
msgstr "Más opciones"
