# Greek translation of Pollfield (6.x-1.12-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pollfield (6.x-1.12-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:20+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Closed"
msgstr "Έχει κλείσει"
msgid "Node ID"
msgstr "ID κόμβου"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος ύλης"
msgid "User ID"
msgstr "ID χρήστη"
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Vote"
msgstr "Ψήφος"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 ψήφος"
msgstr[1] "@count ψήφοι"
msgid "module"
msgstr "μονάδα"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Choice"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Η ψήφος σας καταγράφηκε."
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Επιτρέπει στον ιστοτόπο σας να "
"διεξάγει ψηφοφορίες σε διάφορα θέματα "
"με τη μορφή ερωτήσεων πολλαπλής "
"επιλογής."
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Αν ο αριθμός των πεδίων παραπάνω δεν "
"είναι αρκετός, κάντε κλικ εδώ για να "
"προσθέσετε περισσότερες επιλογές."
msgid "More choices"
msgstr "Περισσότερες επιλογές"
