# Spanish translation of Private Message Growl (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Private Message Growl (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
msgid "Please enter a number."
msgstr "Por favor, indroduzca un número"
msgid "View All"
msgstr "Ver Todos"
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo de operación"
msgid "Open & Reply"
msgstr "Abrir & Responder"
msgid "Check message interval"
msgstr "Revisar intervalo de mensaje"
msgid "Individual Messages"
msgstr "Mensajes individuales"
msgid "New Message alert"
msgstr "Alerta de mensaje nuevo"
msgid "Close manually"
msgstr "Cerrar manualmente"
msgid "Message persistence"
msgstr "Persistencia de los mensajes"
msgid "Growl notifications"
msgstr "Notificaciones Growl"
msgid "Change the notification settings for private message alerts"
msgstr ""
"Cambiar la configuración de notificaciones para alertas de mensajes "
"privados"
msgid "new message"
msgstr "mensaje nuevo"
msgid "You have @unread_message_count @unread_messages."
msgstr "Usted tiene @unread_message_count @unread_messages."
msgid "unread message"
msgid_plural "unread messages"
msgstr[0] "mensaje sin leer"
msgstr[1] "mensajes sin leer"
msgid "close all"
msgstr "Cerrar todo(s)"
