# Japanese translation of PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2022 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
msgid "Article"
msgstr "記事"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
msgid "Catalog"
msgstr "カタログ"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "セクション"
msgid "Number of items"
msgstr "項目数"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
msgid "Advanced search"
msgstr "高度な検索"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Titles"
msgstr "タイトル"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Contains"
msgstr "含む"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Add to cart"
msgstr "カートに入れる"
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Serial"
msgstr "シリアル"
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Sources"
msgstr "ソース"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Search fields"
msgstr "検索フィールド"
msgid "Period"
msgstr "期間"
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "See also"
msgstr "こちらもご覧ください"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
msgid "Read only"
msgstr "表示のみ"
msgid "Analysis"
msgstr "解析"
msgid "Examples"
msgstr "例"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "Authors"
msgstr "著者"
msgid "Publisher"
msgstr "出版社"
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
msgid "Abstract"
msgstr "要約"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"%name (%email) "
"さんにパスワード初期化用の案内メールが送信されました。"
msgid "p."
msgstr "ベラルーシ・ルーブル"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Relations"
msgstr "関連"
msgid "No category"
msgstr "カテゴリー無し"
msgid "Locations"
msgstr "場所"
msgid "<"
msgstr "より小さい"
msgid ">"
msgstr "より大きい"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr "あなたのメールアドレスへ、パスワード初期化用のご案内を送信いたしました。"
msgid "pathauto"
msgstr "自動エイリアス設定"
msgid "<<"
msgstr "<<"
msgid ">>"
msgstr ">>"
msgid "Use advanced search"
msgstr "高度な検索を利用する"
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
msgid "Media type"
msgstr "メディアタイプ"
msgid "Original language"
msgstr "元の言語"
