# Persian, Farsi translation of PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Catalog"
msgstr "کاتالوگ"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
msgid "Number of items"
msgstr "تعداد موارد"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "Layout"
msgstr "آرایش"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "Issues"
msgstr "پی آمدها"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Issue"
msgstr "پی آمد"
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "Items"
msgstr "آیتم‌ها"
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Add to cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "Expiration date"
msgstr "تاریخ انقضا"
msgid "First Name"
msgstr "نام"
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Sources"
msgstr "منابع"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Search fields"
msgstr "فیلدهای جستجو"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "You must enter a title."
msgstr "شما باید عنوان را وارد کنید."
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
msgid "Analysis"
msgstr "تحلیل"
msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Abstract"
msgstr "چکیده"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"دستورالعمل بازنشانی گذرواژه برای %name "
"به %email فرستاده شد."
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"
msgid "Relations"
msgstr "رابطه‌ها"
msgid "No category"
msgstr "بدون دسته بندی"
msgid "<"
msgstr ">"
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"راهنمایی‌های بعدی به نشانی پست "
"الکترونیکی شما فرستاده شد."
msgid "<<"
msgstr "<<"
msgid ">>"
msgstr ">>"
msgid "Use advanced search"
msgstr "استفاده از جستجوی پیشرفته"
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"
