# Spanish translation of PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Number of items"
msgstr "Cantidad"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
msgid "Issues"
msgstr "Incidencias"
msgid "Advanced search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Price"
msgstr "Precio"
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir a la cesta"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "in"
msgstr "en"
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Search fields"
msgstr "Buscar campos"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "Caption"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "See also"
msgstr "Ver también"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
msgid "Cart"
msgstr "Cesta de la compra"
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Series"
msgstr "Series"
msgid "Child"
msgstr "Hijo"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"Se han enviado instrucciones para restablecer la contraseña de %name "
"a %email."
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
msgid "Suggestion"
msgstr "Sugerencia"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Zipcode"
msgstr "Código de Área"
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
msgid "No category"
msgstr "Sin categoría"
msgid "All fields"
msgstr "Todos los campos"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
msgid "Publication date"
msgstr "Fecha de publicación"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"Se han enviado más instrucciones a su dirección de correo "
"electrónico."
msgid "Records"
msgstr "Registros"
msgid "pathauto"
msgstr "Alias automático de URL"
msgid "Local search"
msgstr "Búsqueda local"
msgid "<<"
msgstr "<<"
msgid ">>"
msgstr ">>"
msgid "Use advanced search"
msgstr "Usar búsqueda avanzada"
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"
msgid "Empty cart"
msgstr "Vaciar la cesta"
msgid "Media type"
msgstr "Tipos multimedia"
msgid "Original language"
msgstr "Lenguaje original"
