# Occitan translation of PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia de l'utilizaire"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "user"
msgstr "utilizaire"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalòg"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
msgid "Advanced search"
msgstr "Recèrca avançada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Titles"
msgstr "Títols"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Items"
msgstr "Elements"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "First Name"
msgstr "Prenom"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom d'Ostal"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "in"
msgstr "dins"
msgid "Sources"
msgstr "Fonts"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Period"
msgstr "Periòde"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "<< first"
msgstr "<< primièr"
msgid "See also"
msgstr "Vejatz tanben"
msgid "Cart"
msgstr "Carta"
msgid "Read only"
msgstr "Lectura unicament"
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
msgid "Information"
msgstr "Informacions"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumit"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"Las instruccions de reïnicializacion de senhal son estadas mandadas a "
"%name, a l'adreça %email."
msgid "New password"
msgstr "Senhal novèl"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"D'instruccions detalhadas son estadas mandadas a vòstra adreça "
"electronica."
msgid "Use advanced search"
msgstr "Utilizar la recèrca avançada"
msgid "Current password"
msgstr "senhal actual"
