# Hungarian translation of PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PMB Connector (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Article"
msgstr "Cikk"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
msgid "Number of items"
msgstr "Elemek száma"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Issues"
msgstr "Feladatok"
msgid "Advanced search"
msgstr "Részletes keresés"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Issue"
msgstr "Feladat"
msgid "Titles"
msgstr "Címek"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Add to cart"
msgstr "Kosárba"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Serial"
msgstr "Sorszám"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Expiration date"
msgstr "Elavulás dátuma"
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Rank"
msgstr "Helyezés"
msgid "in"
msgstr "ebben"
msgid "Sources"
msgstr "Hírforrások"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Search fields"
msgstr "Mezők keresése"
msgid "Period"
msgstr "Pont"
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "See also"
msgstr "Lásd még"
msgid "Availability"
msgstr "Foglaltság"
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"
msgid "Analysis"
msgstr "Elemzés"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó"
msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"
msgid "Abstract"
msgstr "Összefoglalás"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"A jelszó átállításával kapcsolatos tudnivalókat a rendszer "
"elküldte %name részére, %email címre."
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
msgid "p."
msgstr "p."
msgid "Suggestion"
msgstr "Javaslat"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "A kosár üres."
msgid "Zipcode"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "No category"
msgstr "Nincs kategória"
msgid "All fields"
msgstr "Minden mező"
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"
msgid "Download URL"
msgstr "Letöltő URL"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr "A további teendők leírása nemsokára e-mailben érkezik."
msgid "pathauto"
msgstr "pathauto"
msgid "Local search"
msgstr "Helyi keresés"
msgid "<<"
msgstr "<<"
msgid ">>"
msgstr ">>"
msgid "Use advanced search"
msgstr "Haladó keresés használata"
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
msgid "Empty cart"
msgstr "Kosár ürítése"
msgid "Your suggestion has been saved."
msgstr "A javaslat mentése megtörtént."
msgid "Media type"
msgstr "Médiatípus"
msgid "Operators"
msgstr "Műveleti jelek"
msgid "Other title"
msgstr "Egyéb cím"
msgid "Piece"
msgstr "Darab"
msgid "Original language"
msgstr "Eredeti nyelv"
