# Spanish translation of Plus 1 (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plus 1 (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-08 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Content type settings"
msgstr "Configuración del Tipo de Contenido"
msgid "Voting"
msgstr "Votación"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Plus 1"
msgstr "Más 1"
msgid "Allows readers to vote on content."
msgstr "Permite a los lectores votar sobre el contenido."
msgid "Select all node types to which a +1 voting widget can be added."
msgstr ""
"Seleccionar todos los tipos de nodo a los cuales un «widget» de "
"votación +1 puede ser agregado."
msgid "You may select none, one or both options."
msgstr "Usted puede seleccionar ninguna, una o ambas opciones."
msgid "Add a +1 voting widget to the node in teaser view."
msgstr "Agregar un control de votación +1 al nodo en la vista de resumen."
msgid "Add a +1 voting widget to the node in full view."
msgstr "Agregar un control de votación +1 al nodo en la vista completa."
msgid "Log in<br />to vote"
msgstr "Inicie sesión<br />para votar"
msgid "You voted"
msgstr "Usted votó"
msgid "administer the voting widget"
msgstr "administrar el control de votación"
msgid "A +1 voting widget for nodes."
msgstr "Un control de votación +1 para nodos."
msgid "Text settings"
msgstr "Opciones de texto"
msgid "Feedback provided to voter when he already voted"
msgstr "Retroalimentación que se brindará al votante cuando ya haya votado"
msgid ""
"Enter, for example, <em>Dugg</em>, <em>You voted</em>, or "
"<em>Voted</em>."
msgstr ""
"Escriba, por ejemplo, <em>Dugg</em>, <em>Usted votó</em> o "
"<em>Votado</em>."
msgid "Weight of voting widget"
msgstr "Peso del control de votación"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Gracias por su voto."
msgid "Plus1"
msgstr "Plus1"
msgid "Voting form error: Invalid token."
msgstr "Error del formulario de votación: Token inválido."
msgid "vote on content"
msgstr "votar en el contenido"
