# Croatian translation of Piwik Web Analytics (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Unesi jednu stranicu po redu kao Drupal putanje. Znamenka '*' je "
"višeznačna. Primjer putanje je %blog za blog stranice i "
"%blog-wildcard za svaki osobni blog. %front je za naslovnicu."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ukoliko je odabran PHP-mod, unesite PHP kod između %php. Imajte na "
"umu kako izvršenje lošeg PHP koda može srušiti vašu Drupal "
"stranicu."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Ovisi o: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">onemogućen</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">omogućen</span>)"
msgid "use PHP for tracking visibility"
msgstr "koristi PHP za praćenje vidljivosti"
msgid "HTTP request status"
msgstr "Status HTTP zahtjeva"
msgid "Fails"
msgstr "Neuspjesi"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"Vaš sustav ili mrežna konfiguracija ne dozvoljava Drupalu da "
"pristupi web strani, što smanjuje funkcionalnost. Ovo može da bude "
"zbog konfiguracije Vašeg web servera ili parametara PHP-a, i trebalo "
"bi da se ispravi kako bi se preuzimale informacije o raspoloživim "
"zakrpama, preuzimali aggregator feedovi, prijavite se preko OpenID-a "
"ili koristite servise koji zavise od mreže."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Odredite stranice koristeći njihove putanje. Unesite jednu putanju po "
"redu. Znak '*' služi kao nadomjestak. Primjeri putanja su %blog za "
"blog stranicu i %blog-nadomjestak za svaki osobni blog. %front je za "
"naslovnicu."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Stranice na kojima ovaj PHP kôd vraća <code>TRUE</code> (za napredne "
"korisnike)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Stranice ili PHP kôd"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ukoliko je odabrana PHP opcija, unesite PHP kod između %php. Imajte "
"na umu kako izvršavanje nekorektnog PHP kôda može srušiti vašu "
"Drupal lokaciju."
msgid "Requires: !module-list"
msgstr "Ovisno o: !module-list"
