# Portuguese, Portugal translation of Piwik Web Analytics (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Insira uma página por linha como caminhos Drupal. O caractér '*' "
"substitui qualquer outro. Exemplos de caminhos são %blog para a "
"página do blogue e %blog-wildcard para cada blogue pessoal. %front é "
"a página principal"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se o modo PHP for escolhido, introduza o código PHP entre %php. Note "
"que executar código PHP incorrecto pode danificar o seu site Drupal."
msgid "Not configured"
msgstr "Não configurado"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Depende de: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">desactivado</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">ativo</span>)"
msgid "Track internal search"
msgstr "Monitorizar pesquisa interna"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Código JavaScript personalizado"
msgid "HTTP request status"
msgstr "Estado de pedido HTTP"
msgid "Fails"
msgstr "Falha"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"O seu sistema ou configuração de rede não permite ao Drupal aceder "
"a páginas na Internet, resultando na perda de funcionalidades. Isto "
"poderá dever-se à parametrização do seu servidor ou do PHP e "
"deverá ser resolvido, por forma a que o Drupal possa obter "
"informação sobre as actualizações disponíveis, aceder a feeds do "
"agregador, utilizar o início de sessão OpenID ou outros serviços "
"dependentes da Internet."
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Domínio: @domain"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Exemplos: @domains"
