# Italian translation of Piwik Web Analytics (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Inserisci una pagina per linea come percorsi di Drupal. Il carattere "
"'*' è un jolly. Percorsi di esempio sono %blog per la pagina blog e "
"%blog-wildcard per ogni blog personale. %front è la prima pagina "
"(front page)."
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se viene scelta la modalità PHP, inserisci codice PHP tra %php. Tieni "
"presente che eseguire codice PHP non corretto può danneggiare il tuo "
"sito Drupal."
msgid "Not configured"
msgstr "Non configurato"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Aggiungi se il seguente codice PHP restituisce un valore "
"<code>TRUE</code> (modalità PHP, solo per utenti esperti)."
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Richiede: !dependencies"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">disattivato</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">attivato</span>)"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "Aggiungi ad ogni pagina eccetto quelle elencate."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "Aggiungi solo alle pagine elencate."
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Aggiungi la tracciabilità (tracking) a specifiche pagine"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "Impostazioni di tracciabilità (tracking) specifiche per utente"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "Impostazioni di tracciabilità (tracking) personalizzate"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "Gli utenti non possono decidere se essere tracciati oppure no."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"Traccia gli utenti come impostazione predefinita ma permetti loro "
"individualmente di non esserlo."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"Non tracciare gli utenti come impostazione predefinita ma permetti "
"loro individualmente di esserlo."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"Permetti ai singoli utenti di personalizzare la loro visibilità "
"attraverso le opzioni utente. Solo gli utenti con i permessi "
"%permission saranno abilitati ad impostare le preferenze personali."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "abilita o disabilita la tracciabilità"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "Impostazioni di tracciabilità per ruolo"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "Abilita la tracciabilità per ruoli specifici"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "Impostazioni di tracciabilità specifiche per pagina"
msgid "Track internal search"
msgstr "Traccia la ricerca interna"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Codice JavaScript personalizzato"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "Gli utenti sono monitorati di default ma puoi decidere di non farlo."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Abilita la tracciabilità degli utenti."
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"Gli utenti <em>non</em> sono monitorati di default ma puoi decidere di "
"farlo."
msgid "HTTP request status"
msgstr "Stato delle richieste HTTP"
msgid "Fails"
msgstr "Fallita"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"Il sistema o la rete non permette a Drupal di accedere ai siti web "
"esterni, il che si produce in funzionamento ridotto. Questo può "
"essere causato dalle impostazioni del WebServer o dalle impostazioni "
"PHP, e dovrebbe essere corretto per permettere il download di "
"informazioni riguardanti aggiornamenti disponibili, scaricare ed "
"aggregare i feed, login tramite OpenID, oppure l'uso di altri servizi "
"di rete."
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Cosa stai tracciando?"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "Un singolo dominio (predefinito)"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Dominio: @domain"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr "Un dominio con più sottodomini"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Esempi: @domains"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "Abilita solo per i ruoli selezionati"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr "Abilita per tutti i ruoli eccetto quelli selezionati"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Se non è stato scelto alcun ruolo, tutti gli utenti saranno "
"tracciati. Se un utente ha uno dei ruoli selezionati, sarà tracciato "
"(o escluso, a seconda dei parametri precedenti)."
