# Chinese, Traditional translation of PHPMailer (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHPMailer (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
msgid "Recipient"
msgstr "收件者"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP 連接埠"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "若 SMTP 伺服器無需認證，請留白。"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "在此輸入一個測試郵件要傳送的位址。"
msgid "Advanced SMTP settings"
msgstr "進階 SMTP 設定"
msgid "PHPMailer"
msgstr "PHPMailer"
msgid "administer phpmailer settings"
msgstr "管理 phpmailer 設定"
msgid "Debug level"
msgstr "除錯等級"
msgid "Primary SMTP server"
msgstr "主要的 SMTP 伺服器"
msgid "Backup SMTP server"
msgstr "次要的 SMTP 伺服器"
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"寄件人\" 名稱"
msgid ""
"Enter a name that should appear as the sender for all messages.  If "
"left blank the site name will be used instead: %sitename."
msgstr ""
"輸入一個名稱作為所有郵件的發件人。如未輸入將使用網站名稱來取代: "
"%sitename 。"
msgid "SMTP authentication"
msgstr "SMTP 認證"
msgid "Keep connection alive"
msgstr "持續連線"
msgid "Errors only"
msgstr "只顯示錯誤"
msgid "Server responses"
msgstr "伺服器的回應訊息"
msgid "Test configuration"
msgstr "測試設定"
msgid "PHPMailer test e-mail"
msgstr "PHPMailer 測試郵件"
msgid ""
"Your site is properly configured to send e-mails using the PHPMailer "
"library."
msgstr ""
"網站已正確設定使用 PHPMailer "
"函式庫來傳送電子郵件。"
msgid "Mailing engine using the PHPMailer library."
msgstr "郵件引擎使用 PHPMailer 函式庫。"
msgid "Configure PHPMailer settings."
msgstr "設定 PHPMailer 。"
msgid "phpmailer"
msgstr "phpmailer"
