# Slovak translation of PHPMailer (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHPMailer (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP port"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Ak váš SMTP server nevyžaduje autentifikáciu, ponechajte prosím "
"prázdne."
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "E-mailová adresa kam bude odoslaný testovací e-mail."
msgid "Advanced SMTP settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia SMTP"
msgid "PHPMailer"
msgstr "PHPMailer"
msgid "administer phpmailer settings"
msgstr "phpmailer - spravovať nastavenia"
msgid "Could not access file: "
msgstr "Nebolo možné pristúpiť k súboru: "
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Neznáme kódovanie: "
msgid "Debug level"
msgstr "Úroveň ladenia"
msgid "Primary SMTP server"
msgstr "Primárny SMTP server"
msgid "Backup SMTP server"
msgstr "Záložný SMTP server"
msgid "\"From\" name"
msgstr "Meno odosielateľa"
msgid ""
"Enter a name that should appear as the sender for all messages.  If "
"left blank the site name will be used instead: %sitename."
msgstr ""
"Meno, ktoré bude zobrazené ako odosielateľ všetkých správ.  Ak "
"bude ponechané prázdne, bude použité meno stránky: %sitename."
msgid "SMTP authentication"
msgstr "SMTP autentifikácia"
msgid "Keep connection alive"
msgstr "Udržiavať živé spojenie"
msgid "Errors only"
msgstr "Len chyby"
msgid "Server responses"
msgstr "Odpovede servera"
msgid "Test configuration"
msgstr "Testovať nastavenia"
msgid "PHPMailer test e-mail"
msgstr "PHPMailer - testovací e-mail"
msgid ""
"Your site is properly configured to send e-mails using the PHPMailer "
"library."
msgstr ""
"Vaša stránka je riadne nakonfigurovaná pre posielanie e-mailov "
"použitím knižnice PHPMailer."
msgid "Mailing engine using the PHPMailer library."
msgstr "Mailovacie jadro používajúce knižnicu PHPMailer."
msgid "Configure PHPMailer settings."
msgstr "Konfigurovať nastavenia PHPMailer."
msgid "Mail preview"
msgstr "Náhľad e-mailu"
msgid "Use PHPMailer to send e-mails"
msgstr "Použiť PHPMailer na posielanie e-mailov"
msgid ""
"The host name or IP address of your primary SMTP server.  Use "
"!gmail-smtp for Google Mail."
msgstr ""
"Meno alebo IP adresa primárneho SMTP servera. Pre Google Mail je "
"treba použiť !gmail-smtp."
msgid "The standard SMTP port is 25, for Google Mail use 465."
msgstr "Štandardný SMTP port je 25, pre Google Mail použite 465."
msgid "Use secure protocol"
msgstr "Použiť zabezpečený protokol"
msgid ""
"Note: This option has been disabled since your PHP installation does "
"not seem to have support for OpenSSL."
msgstr ""
"Poznámka: táto voľba bola vypnutá, keďže vaša inštalácia PHP "
"nepodporuje OpenSSL."
msgid "For Google Mail, enter your username including \"@gmail.com\"."
msgstr ""
"Pre Google Mail, vložte vaše používateľské meno vrátane "
"\"@gmail.com\"."
msgid ""
"Whether to reuse an existing connection during a request.  Improves "
"performance when sending a lot of e-mails at once."
msgstr ""
"Nastaví či bude počas požiadavky znovu použité existujúce "
"spojenie. Zvyšuje výkon pri posielaní veľkého množstva e-mailov "
"naraz."
msgid "Full communication"
msgstr "Celá komunikácia"
msgid ""
"Debug the communication with the SMTP server.  You normally shouldn't "
"enable this unless you're trying to debug e-mail sending problems."
msgstr ""
"Ladiť komunikáciu s SMTP serverom. Túto voľbu netreba aktivovať "
"ak sa práve nepokúšate riešiť problémy s posielaním e-mailov."
msgid "phpmailer"
msgstr "phpmailer"
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
msgid "When enabled, PHPMailer will be used to deliver all site e-mails."
msgstr ""
"Keď je povolené, PHPMailer bude používaný pre posielanie "
"všetkých e-mailov lokality."
msgid "Hide password"
msgstr "Skryť heslo"
msgid "Leave empty if you do not intend to change the current password."
msgstr "Ponechať prázdne ak nezamýšľate zmeniť aktuálne heslo."
msgid ""
"A test e-mail has been sent to %email. <a href=\"@watchdog-url\">Check "
"the logs</a> for any error messages."
msgstr ""
"Testovací e-mail bol poslaný na %email. <a "
"href=\"@watchdog-url\">Skontrolujte prosím záznamy </a> kvôli "
"chybovým hláseniam."
msgid "You must enter a valid SMTP port number."
msgstr "Musíte zadať platné číslo portu SMTP."
msgid "PHPMailer will be used to deliver all site e-mails."
msgstr "PHPMailer bude použitý pre posielanie všetkých e-mailov lokality."
msgid "PHPMailer has been disabled."
msgstr "PHPMailer bol zakázaný."
msgid "PHPMailer has been enabled."
msgstr "PHPMailer bol povolený."
msgid "SMTP configuration changed."
msgstr "Konfigurácia SMTP zmenená."
msgid "MimeMail e-mail engine has been reset to default."
msgstr ""
"Nastavenia e-mailovacieho jadra MimeMail boli prestavené na "
"predvolené parametre."
msgid ""
"PHPMailer has been installed, but is currently disabled. <a "
"href=\"@settings-url\">Configure it now</a>."
msgstr ""
"PHPMailer bol nainštalovaný, ale momentálne je vypnutý. <a "
"href=\"@settings-url\">Konfigurovať ho teraz</a>."
msgid "PHPMailer library"
msgstr "Knižnica PHPMailer"
msgid "Integrates the PHPMailer library for SMTP e-mail delivery."
msgstr "Integruje knižnicu PHPMailer pre posielanie e-mailov cez SMTP."
msgid ""
"Sending of at least one e-mail failed. The error returned was:<br "
"/>@error."
msgstr ""
"Odosielanie minimálne jedného e-mailu zlyhalo. Vrátená chyba "
"bola:<br />@error."
msgid "You must provide at least one recipient e-mail address"
msgstr "Je potrebné zadať aspoň jednu e-mailovú adresu prijímateľa"
msgid "Could not open file: "
msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor: "
msgid "Signing error: "
msgstr "Chyba pri prihlasovaní: "
msgid "Message body empty"
msgstr "Telo správy prázdne"
msgid "SMTP error: STARTTLS not accepted from server"
msgstr "Chyba SMTP: STARTTLS nebol serverom akceptovaný"
msgid "SMTP error: could not authenticate"
msgstr "Chyba SMTP: nebolo možné overiť identitu"
msgid "SMTP error: could not connect to SMTP host"
msgstr "Chyba SMTP: nebolo možné pripojiť sa na SMTP hostiteľa"
msgid "SMTP error: data not accepted"
msgstr "Chyba SMTP: dáta neboli akceptované"
msgid "SMTP server error: "
msgstr "Chyba servera SMTP: "
msgid "Invalid address"
msgstr "Neplatná adresa"
msgid ""
"Whether to use an encrypted connection to communicate with the SMTP "
"server.  Google Mail requires SSL."
msgstr ""
"Definuje použitie šifrovaného spojenia pre komunikáciu s SMTP "
"serverom.  Google Mail vyžaduje SSL."
