# Slovak translation of PHPMailer (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHPMailer (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP port"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Ak váš SMTP server nevyžaduje autentifikáciu, ponechajte prosím "
"prázdne."
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "E-mailová adresa kam bude odoslaný testovací e-mail."
msgid "Advanced SMTP settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia SMTP"
msgid "PHPMailer"
msgstr "PHPMailer"
msgid "administer phpmailer settings"
msgstr "phpmailer - spravovať nastavenia"
msgid "Integrates PHPMailer with Drupal."
msgstr "Integruje PHPMailer s Drupalom."
msgid "Debug level"
msgstr "Úroveň ladenia"
msgid "Primary SMTP server"
msgstr "Primárny SMTP server"
msgid "Backup SMTP server"
msgstr "Záložný SMTP server"
msgid "\"From\" name"
msgstr "Meno odosielateľa"
msgid ""
"Enter a name that should appear as the sender for all messages.  If "
"left blank the site name will be used instead: %sitename."
msgstr ""
"Meno, ktoré bude zobrazené ako odosielateľ všetkých správ.  Ak "
"bude ponechané prázdne, bude použité meno stránky: %sitename."
msgid "SMTP authentication"
msgstr "SMTP autentifikácia"
msgid "Keep connection alive"
msgstr "Udržiavať živé spojenie"
msgid "Errors only"
msgstr "Len chyby"
msgid "Server responses"
msgstr "Odpovede servera"
msgid "Test configuration"
msgstr "Testovať nastavenia"
msgid "PHPMailer test e-mail"
msgstr "PHPMailer - testovací e-mail"
msgid ""
"Your site is properly configured to send e-mails using the PHPMailer "
"library."
msgstr ""
"Vaša stránka je riadne nakonfigurovaná pre posielanie e-mailov "
"použitím knižnice PHPMailer."
msgid "Mailing engine using the PHPMailer library."
msgstr "Mailovacie jadro používajúce knižnicu PHPMailer."
msgid "Configure PHPMailer settings."
msgstr "Konfigurovať nastavenia PHPMailer."
msgid "Mail preview"
msgstr "Náhľad e-mailu"
msgid "Use PHPMailer to send e-mails"
msgstr "Použiť PHPMailer na posielanie e-mailov"
msgid "When enabled, PHPMailer will be used for e-mail transport."
msgstr "Ak je povolené, pre posielanie e-mailov bude použitý PHPMailer."
msgid ""
"The host name or IP address of your primary SMTP server.  Use "
"!gmail-smtp for Google Mail."
msgstr ""
"Meno alebo IP adresa primárneho SMTP servera. Pre Google Mail je "
"treba použiť !gmail-smtp."
msgid ""
"Optional host name or IP address of a backup server, if the primary "
"server fails.  You can override the default port by appending it to "
"the host name separated with a colon.  Example: !hostname"
msgstr ""
"Voliteľné meno alebo IP adresa záložného servera, ak zlyhá "
"primárny server. Je možné zmeniť predvolený port jeho pripojením "
"k adrese počítača a jeho oddelením dvojbodkou.  Príklad: "
"!hostname"
msgid "The standard SMTP port is 25, for Google Mail use 465."
msgstr "Štandardný SMTP port je 25, pre Google Mail použite 465."
msgid "Use secure protocol"
msgstr "Použiť zabezpečený protokol"
msgid ""
"Whether to use an encrypted connection to communicate with the SMTP "
"server.  Google Mail requires %SSL."
msgstr ""
"Určuje či bude pre komunikáciu s SMTP serverom použité "
"šifrované pripojenie. Google Mail požaduje %SSL."
msgid ""
"Note: This option has been disabled since your PHP installation does "
"not seem to have support for OpenSSL."
msgstr ""
"Poznámka: táto voľba bola vypnutá, keďže vaša inštalácia PHP "
"nepodporuje OpenSSL."
msgid "For Google Mail, enter your username including \"@gmail.com\"."
msgstr ""
"Pre Google Mail, vložte vaše používateľské meno vrátane "
"\"@gmail.com\"."
msgid ""
"Whether to reuse an existing connection during a request.  Improves "
"performance when sending a lot of e-mails at once."
msgstr ""
"Nastaví či bude počas požiadavky znovu použité existujúce "
"spojenie. Zvyšuje výkon pri posielaní veľkého množstva e-mailov "
"naraz."
msgid "Full communication"
msgstr "Celá komunikácia"
msgid ""
"Debug the communication with the SMTP server.  You normally shouldn't "
"enable this unless you're trying to debug e-mail sending problems."
msgstr ""
"Ladiť komunikáciu s SMTP serverom. Túto voľbu netreba aktivovať "
"ak sa práve nepokúšate riešiť problémy s posielaním e-mailov."
