# French translation of phpFreeChat integration (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpFreeChat integration (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid " ago"
msgstr " ago"
msgid "Chat rooms"
msgstr "Salons de discussion"
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"
msgid "Timeout"
msgstr "Temps limite"
msgid "Unable to create data folders for phpfreechat."
msgstr "Impossible de créer les dossiers de données pour phpFreecChat"
msgid "phpFreeChat Module Settings"
msgstr "Paramètres du module phpFreeChat"
msgid "Default Title"
msgstr "Titre par défaut"
msgid ""
"This is the default title shown at the top of the chat box. The "
"default, My Chat, can be overridden at the content-type or node level. "
"If all of these are empty, the node title will be used."
msgstr ""
"Ceci est le titre affiché par défaut au-dessus de la boîte de "
"conversation. Le défaut, Ma Conversation, peut être remplacé au "
"niveau du type de nœud ou au niveau du nœud. Si ces derniers sont "
"vides, le titre du nœud sera utilisé."
msgid "Theme Path"
msgstr "Chemin de thème"
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
