# Croatian translation of phpEdu (6.x-1.1-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpEdu (6.x-1.1-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "not verified"
msgstr "nije provjereno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Term"
msgstr "Pojam"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "N"
msgstr "S"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "View user profile."
msgstr "Vidi korisnikov profil"
msgid "locked"
msgstr "zaključano"
msgid "Show only users where"
msgstr "Prikaži samo korisnike gdje"
msgid "Refine"
msgstr "Pročisti"
msgid "Undo"
msgstr "Vrati na prethodno"
msgid "Left"
msgstr "Ljevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "role"
msgstr "uloga"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime — !username"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "User profile"
msgstr "Profil korisnika"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "gdje"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "edit permissions"
msgstr "uredi dopuštenja"
msgid "edit role"
msgstr "uredi ulogu"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>i</em> gdje <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<em>i</em> gdje <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Samodovršenje korisnika"
msgid "Released"
msgstr "Izdano"
