# Greek translation of phpEdu (6.x-1.1-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpEdu (6.x-1.1-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "not verified"
msgstr "χωρίς επαλήθευση"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Single"
msgstr "Απλή"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "<none>"
msgstr "<κανένα>"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
msgid "Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
msgid "node"
msgstr "κόμβος"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "N"
msgstr "Β"
msgid "Choices"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "locked"
msgstr "κλειδωμένο"
msgid "Show only users where"
msgstr "Προβολή μόνο των χρηστών που"
msgid "Refine"
msgstr "Εμπλουτισμός"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "role"
msgstr "ρόλος"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime — !username"
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
msgid "is"
msgstr "είναι"
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "where"
msgstr "όπου"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "edit permissions"
msgstr "επεξεργασία δικαιωμάτων"
msgid "edit role"
msgstr "επεξεργασία ρόλου"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>και</em> όπου <strong>%property</strong> είναι "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> είναι <strong>%value</strong>"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση χρήστη"
