# Welsh translation of phpEdu (6.x-1.1-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpEdu (6.x-1.1-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "not verified"
msgstr "heb ei wirio"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "General settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredinol"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "<none>"
msgstr "<dim>"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "Submitted"
msgstr "Wedi ei gyflwyno"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
msgid "Score"
msgstr "Sgôr"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Code"
msgstr "côd"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "End"
msgstr "Diwedd"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Random"
msgstr "Ar hap"
msgid "Position"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Full name"
msgstr "Enw llawn"
msgid "View user profile."
msgstr "Gweld proffil defnyddiwr"
msgid "locked"
msgstr "wedi cloi"
msgid "Show only users where"
msgstr "Dangos defnyddwyr dim ond yn"
msgid "Refine"
msgstr "Coethi"
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"
msgid "role"
msgstr "swyddogaeth"
msgid "!datetime — !username"
msgstr "!datetime - !username"
msgid "Questions"
msgstr "Cwestiynau"
msgid "is"
msgstr "yn"
msgid "<Any>"
msgstr "<Unrhyw>"
msgid "and"
msgstr "ac"
msgid "where"
msgstr "ble"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "edit permissions"
msgstr "golygu hawliau"
msgid "edit role"
msgstr "golygu swyddogaeth"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"em>ac</em> ble mae <strong>%property</strong> yn "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> yn <strong>%value</strong>"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Defnyddiwr wedi ei gwblhau yn awtomatig"
