# Chinese, Simplified translation of phpBB Forum Integration (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpBB Forum Integration (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Create a new user account."
msgstr "创建新用户帐号。"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "通过电子邮件重设密码。"
msgid "Replies"
msgstr "回复"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Include"
msgstr "包含"
msgid "Exclude"
msgstr "不包含"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "User role"
msgstr "用户角色"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
msgid "3 months"
msgstr "3 个月"
msgid "6 months"
msgstr "6 个月"
msgid "1 year"
msgstr "1 年"
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "%name 的会话已关闭。"
msgid "Male"
msgstr "男性"
msgid "Female"
msgstr "女性"
msgid "Online forum users"
msgstr "论坛的在线用户"
msgid "Forum statistics"
msgstr "论坛统计数据"
msgid "Request new password"
msgstr "重设密码"
msgid "Topic"
msgstr "主题"
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐号"
msgid "1 month"
msgstr "1 个月"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 则评论"
msgstr[1] "@count 则评论"
msgid "Please fix your settings!"
msgstr "请修复您的设置！"
msgid "Successfully locating %api."
msgstr "成功定位 %api。"
msgid "Error locating %api."
msgstr "定位 %api 时发生错。"
msgid "Not passed"
msgstr "未通过"
msgid "Passed"
msgstr "通过"
msgid "Select master registration system"
msgstr "选择主注册系统"
msgid "Drupal master"
msgstr "Drupal为主"
msgid "Number of online forum users"
msgstr "论坛在线用户数"
msgid "Enter the number of online forum users."
msgstr "输入论坛在线用户数。"
msgid "Number of recent topics"
msgstr "最新主题数"
msgid "Enter the number of recent topics."
msgstr "输入最新主题数。"
msgid "Space"
msgstr "空格"
msgid "In the window"
msgstr "在窗口中"
msgid "In frame inside Drupal page"
msgstr "在Drupal页面里的帧框中"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "New forum topics"
msgstr "新建讨论坛主题"
msgid "Read"
msgstr "读"
msgid "phpBBforum status"
msgstr "phpBB论坛的状态"
msgid "Successfully locating phpBB installation."
msgstr "成功定位到phpBB的安装位置。"
msgid "Error locating phpBB installation."
msgstr "定位phpBB的安装位置时出错。"
msgid "Successfully connected to the phpBB database."
msgstr "成功连接到phpBB的数据库。"
msgid "Unable to connect to the phpBB database."
msgstr "无法连接到phpBB的数据库。"
msgid "phpBB location settings"
msgstr "phpBB论坛的位置设置"
msgid "phpBB forum root path"
msgstr "phpBB论坛的根路径"
msgid "Path to phpBB api file"
msgstr "phpBB api文件的路径"
msgid "phpBB api file name"
msgstr "phpBB api文件名"
msgid "Enter phpBB api file name."
msgstr "输入phpBB api文件名。"
msgid "phpBB/Drupal settings"
msgstr "phpBB/Drupal 设置"
msgid "Successfully authenticated phpBB user: %name."
msgstr "已成功认证了phpBB用户: %name。"
msgid "phpBB user: %name."
msgstr "phpBB用户: %name."
msgid "Please login to phpBB and test again."
msgstr "请登录到phpBB再测试一次。"
msgid "phpBB authentication test"
msgstr "phpBB认证测试"
msgid "phpBB master"
msgstr "phpBB为主"
msgid "Personal messages display mode"
msgstr "个人消息的显示方式"
msgid "Display all personal messages"
msgstr "显示全部个人消息"
msgid "Display private messages only"
msgstr "仅显示私有消息"
msgid "Recent topics display mode"
msgstr "最新主题的显示方式"
msgid "Display titles only"
msgstr "仅显示标题"
msgid "phpBB page settings"
msgstr "phpBB的页面设置"
msgid "phpBB display way"
msgstr "phpBB显示方法"
msgid "The name %name is not valid in phpBB."
msgstr "名字 %name 在phpBB中不合法。"
msgid "The e-mail address %email is not valid in phpBB."
msgstr "email地址 %email 在phpBB中不合法。"
msgid "The password %pass is not valid in phpBB."
msgstr "密码 %pass 在phpBB中不合法。"
msgid "7 days"
msgstr "7天"
msgid "Language negotiation"
msgstr "语言协定"
msgid "Drupal to phpBB submission"
msgstr "Drupal到phpBB的提交"
msgid "Full node content"
msgstr "完整的节点内容"
msgid "Add comment link"
msgstr "添加评论链接"
msgid "Submit this node to"
msgstr "将这个节点提交到"
msgid "All results"
msgstr "全部结果"
msgid "Roles and groups"
msgstr "角色和群组"
msgid "In the Drupal page"
msgstr "在Drupal页面中"
msgid "Except for ACP"
msgstr "除了ACP"
msgid "phpBB forum id list"
msgstr "phpBB论坛的id列表"
msgid "Enter phpBB forum id list, for example, 2,5,6,12"
msgstr "输入phpBB论坛的id列表，例如：2,5,6,12"
msgid "access phpBB forum"
msgstr "访问phpBB论坛"
msgid "access phpBB comments"
msgstr "访问phpBB的评论"
msgid "post phpBB comments"
msgstr "发布phpBB的评论"
msgid "create phpBB forum topics"
msgstr "创建phpBB的论坛主题"
msgid "Path prefix only"
msgstr "仅路径前缀"
msgid "Display all in the list"
msgstr "在列表中显示全部"
msgid "Display all in the table"
msgstr "在表格中显示全部"
msgid "14 days"
msgstr "14天"
msgid "phpBB3 admin user id"
msgstr "输入phpBB管理用户的id。"
msgid "Enter the phpBB3 admin user id."
msgstr "输入phpBB管理用户的id。"
msgid "Recent forum topics"
msgstr "最新的论坛主题"
