# Catalan translation of Album Photos (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Album Photos (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentació"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "next"
msgstr "següent"
msgid "Add new comment"
msgstr "Afegeix un nou comentari"
msgid "Basic settings"
msgstr "Paràmetres bàsics"
msgid "Do not display"
msgstr "No el mostris"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "Immediately"
msgstr "Immediatament"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "images"
msgstr "imatges"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
msgid "Date - newest first"
msgstr "Data - primer els nous"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Data - primer els vells"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Inicieu sessió</a> per enviar comentaris"
msgid "Image title"
msgstr "Títol de la imatge"
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Cancel·la totes les càrregues"
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "L'arxiu seleccionat %name no s'ha pogut carregar."
msgid "Upload images"
msgstr "Carrega les imatges"
msgid "Post new comment"
msgstr "Envia un nou comentari"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"El fitxer %file no s'ha pogut desar perquè és més gran de %maxsize, "
"el màxim permès per a les càrregues."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"El fitxer %file no s'ha pogut desar perquè la càrrega no s'ha "
"completat."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "El fitxer %file no s'ha pogut desar a causa d'un error desconegut."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "L'arxiu, de %filesize, excedeix el màxim permès de %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "El fitxer, de %filesize, excedeix la vostra quota de %quota."
msgid "albums"
msgstr "àlbums"
msgid "View more"
msgstr "Veure més"
msgid "Do not cache"
msgstr "No emmagatzemis a la memòria cau"
msgid "Albums"
msgstr "Àlbums"
