# Portuguese, Brazil translation of Album Photos (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Album Photos (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "print"
msgstr "print"
msgid "next"
msgstr "próximo"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
msgid "Do not display"
msgstr "Não exibir"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Queue is empty"
msgstr "A fila está vazia"
msgid "SWFUpload"
msgstr "SWFUpload"
msgid "create"
msgstr "criar"
msgid "Insert image"
msgstr "Inserir imagem"
msgid "Immediately"
msgstr "Imediatamente"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "images"
msgstr "imagens"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
msgid "Date - newest first"
msgstr "Data - mais recentes primeiro"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Data - mais antigos primeiro"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Logue-se</a> para poder enviar comentários"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Cancelar todos os envios"
msgid "Pending..."
msgstr "Pendente..."
msgid "Uploading..."
msgstr "Enviando..."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "O arquivo %name não pôde ser enviado."
msgid "Send confirmation"
msgstr "Enviar confirmação"
msgid "Upload images"
msgstr "Enviar imagens"
msgid "Post new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Picture Management Module"
msgstr "Módulo de Gerenciamento de Fotos"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"O arquivo %file não pôde ser salvo, porque ele é maior que "
"%maxsize, que é o tamanho máximo permitido para arquivos enviados."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"O arquivo %file não pôde ser salvo porque o envio não chegou a ser "
"completado."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "O arquivo %file não pôde ser salvo. Ocorreu um erro desconhecido."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"O arquivo tem %filesize, que excede o tamanho máximo permitido de "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "O arquivo tem %filesize, que excederia sua quota de disco de %quota."
msgid "Do not cache"
msgstr "Não fazer cache"
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
