# Polish translation of Album Photos (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Album Photos (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij plik"
msgid "next"
msgstr "nast."
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Basic settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
msgid "Do not display"
msgstr "Nie wyświetlaj"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
msgid "create"
msgstr "utwórz"
msgid "Immediately"
msgstr "Natychmiast"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia Globalne"
msgid "Filepath"
msgstr "Ścieżka do pliku"
msgid "images"
msgstr "obrazy"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytuję..."
msgid "Date - newest first"
msgstr "Najpierw najnowsze"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Najpierw najstarsze"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Zaloguj się</a> by komentować"
msgid "Image title"
msgstr "Nazwa zdjęcia"
msgid "Uploading..."
msgstr "Wysyłanie..."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "Próba wysłania pliku %name nie powiodła się."
msgid "No image"
msgstr "Brak obrazu"
msgid "Select All"
msgstr "Wszystkie"
msgid "Post new comment"
msgstr "Dodaj nowy komentarz"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Próba zapisania pliku %file nie powiodła się, ponieważ jest on za "
"duży. Maksymalna dozwolona wielkość to %maxsize."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Nie udało się zapisać pliku %file, ponieważ nie ukończono jego "
"wysyłania."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Nie udało się zapisać pliku %file. Wystąpił nieznany błąd."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Plik jest za duży. Jego wielkość to %filesize, a maksymalna "
"dozwolona wielkość wynosi %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Wielkość pliku wynosi %filesize, więc jego zapisanie spowodowałoby "
"przekroczenie limitu %quota."
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
msgid "Do not cache"
msgstr "Nie umieszczaj w pamięci podręcznej"
