# Hungarian translation of album photos (6.x-2.6-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: album photos (6.x-2.6-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenés beállításai"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "print"
msgstr "nyomtatás"
msgid "next"
msgstr "következő"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Basic settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Do not display"
msgstr "Ne jelenjen meg"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
msgid "create"
msgstr "létrehozás"
msgid "Insert image"
msgstr "Kép beillesztése"
msgid "Immediately"
msgstr "Azonnal"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Global Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "images"
msgstr "képek"
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
msgid "Date - newest first"
msgstr "Dátum - újabbak elöl"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Dátum - régebbiek elöl"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "A hozzászóláshoz <a href=\"@login\">belépés</a> szükséges"
msgid "Image title"
msgstr "Kép címe"
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Minden feltöltés megszakítása"
msgid "Pending..."
msgstr "Függőben..."
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés..."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "„%name” nem tölthető fel."
msgid "Send confirmation"
msgstr "Megerősítés küldése"
msgid "Upload images"
msgstr "Képek feltöltése"
msgid "Post new comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"„%file” nem menthető el, mert az engedélyezettnél (%maxsize) "
"nagyobb méretű."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr "„%file” nem menthető el, mert a feltöltés nem volt teljes."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "„%file” azonosítatlan hiba miatt nem menthető el."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"A feltöltött fájl mérete (%filesize) túllépi a megengedett fájl "
"méretet (%maxsize)."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"A fájl mérete %filesize, ennek felöltésével túllépné a lemezen "
"rendelkezésre álló kvótát (%quota)."
msgid "View more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"
msgid "Do not cache"
msgstr "Nem gyorstárazza"
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
