# German translation of album photos (6.x-1.4-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: album photos (6.x-1.4-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Partial"
msgstr "Teilweise"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Upload image"
msgstr "Bild hochladen"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Vorschaubild-Größe"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "next"
msgstr "nächste Seite"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar schreiben"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
msgid "reply"
msgstr "Antworten"
msgid "create"
msgstr "erstellen"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "previous"
msgstr "vorheriges"
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen ..."
msgid "Thumbnail format"
msgstr "﻿Miniaturbildformat"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Back to"
msgstr "Zurück zu"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturbilder"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Anmelden</a> um Kommentare zu schreiben"
msgid "Image upload"
msgstr "Bild-Hochladen"
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
msgid "Uploading..."
msgstr "Übertragung läuft …"
msgid "other"
msgstr "andere"
msgid "Album name"
msgstr "Albumname"
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige Seite"
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "View all images"
msgstr "Alle Bilder anzeigen"
msgid "Rename image"
msgstr "Bild umbenennen"
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
msgid "Select All"
msgstr "Alles ersetzen"
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
msgid "centimeters"
msgstr "Zentimeter"
msgid "Not defined"
msgstr "Undefiniert"
msgid "Normal program"
msgstr "Normalprogramm"
msgid "Aperture priority"
msgstr "Blendenpriorität"
msgid "Shutter priority"
msgstr "Verschlusspriorität"
msgid "Daylight"
msgstr "Tageslicht"
msgid "Fluorescent"
msgstr "Leuchtstofflampe"
msgid "Fine weather"
msgstr "Gutes Wetter"
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Wolkiges Wetter"
msgid "Standard light A"
msgstr "Standardlicht A"
msgid "Standard light B"
msgstr "Standardlicht B"
msgid "Standard light C"
msgstr "Standardlicht C"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO-genormtes Studio-Kunstlicht"
msgid "Flash did not fire."
msgstr "Blitz löste nicht aus."
msgid "Flash fired."
msgstr "Blitz löste aus."
msgid "Strobe return light not detected."
msgstr "Blitzlicht nicht erkannt."
msgid "Strobe return light detected."
msgstr "Blitzlicht erkannt."
msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"
msgid "Upload images"
msgstr "Bilder speichern"
msgid "Post new comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "All albums"
msgstr "Alle Alben"
msgid "edit any photo"
msgstr "beliebiges Photo bearbeiten"
