# German translation of Phone (6.x-2.13)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone (6.x-2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "French Phone Numbers"
msgstr "﻿Französische Telefonnummern"
msgid "US & Canadian Phone Numbers"
msgstr "US & kanadische Telefonnummern"
msgid "Textfield"
msgstr "Textfeld"
msgid "Phone - CCK"
msgstr "Phone - CCK"
msgid "Italian Phone Numbers"
msgstr "Italienische Telefonnummern"
msgid "Costa Rican Phone Numbers"
msgstr "Costa Ricanische Telefonnummern"
msgid "British (UK) Phone Numbers"
msgstr "﻿Britische (UK)-Telefonnummern"
msgid "Russian Phone Numbers"
msgstr "﻿Russische Telefonnummern"
msgid "Spanish Phone Numbers"
msgstr "Spanische Telefonnummern"
msgid "Australian Phone Numbers"
msgstr "﻿Australische Telefonnummern"
msgid "Czech Phone Numbers"
msgstr "﻿Tschechische Telefonnummern"
msgid "Hungarian Phone Numbers"
msgstr "Ungarische Telefonnummern"
msgid "Add the country code if not filled by the user"
msgstr ""
"Fügen Sie den Code des Landes ein, wenn dieser nicht durch den "
"Anwender ausgefüllt wird"
msgid "Use parentheses around area code"
msgstr "Verwenden Sie Klammern für die Vorwahl"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid French phone number<br>French phone numbers "
"should only contain numbers and spaces and be like 99 99 99 99 99"
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige französischen Telefonnummer<br "
"/>Französische Telefonnummern sollten nur Zahlen und Leerzeichen "
"enthalten und werden folgendermaßen 99-99-99-99-99 formatiert"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Italian phone number<br>Italian phone "
"numbers should only ..."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige italienische Telefonnummer <br /> "
"Italienische Telefonnummern sollten nur ..."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid North American phone number<br>North "
"American Phone numbers should only contain numbers and + and - and ( "
"and ) and spaces and be like 999-999-9999. Please enter a valid "
"ten-digit phone number with optional extension."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige nordamerikanischen Telefonnummer<br /> "
"Nordamerika-Rufnummern sollten nur Zahlen und ‚+‘  ‚-‘ "
"‚(‘‚)‘ und Leerzeichen und wie 999-999-9999 formatiert sein. "
"Geben Sie eine gültige zehnstelligen Telefonnummer mit optionalen "
"Erweiterungen."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Costa Rican phone number!<br>Costa Rican "
"phone numbers should contain only numbers and spaces be like 99 99 99 "
"99 with an optional prefix of \"+506\" or \"00506\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige Telefonnummer Costa Ricas. <br /> "
"Costa Ricas Telefonnummern sollte nur Zahlen und Leerzeichen aufweisen "
"und werden folgendermaßen formatiert 99 99 99 99 mit optionalem "
"Präfix „506“ oder „00506“."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid British phone number<br>British Phone "
"numbers should .... "
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige britische Telefonnummer!<br "
"/>Britische Telefonnummern sollten... "
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Russian phone number<br>Russian Phone "
"numbers should .... "
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige russische Telefonnummer!<br "
"/>Russische Telefonnummern sollten... "
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Spanish phone number<br>Spanish phone "
"numbers should only contains numbers and spaces and be like 999 999 "
"999"
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige spanische Telefonnummer <br /> "
"Spanisch Telefonnummern sollten nur Zahlen und Leerzeichen enthalten "
"und werden wie 999 999 999 formatiert"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Australian phone number<br>Australian phone "
"numbers should contain only numbers with an optional prefix of \"+61\""
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige australische Telefonnummer <br /> "
"Australische Telefonnummern sollten nur Zahlen mit einem optionalen "
"Präfix „61“ enthalten"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Czech phone number!<br>Czech phone numbers "
"should contain only numbers and spaces be like 999 999 999 with an "
"optional prefix of \"+420\" or \"00420\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige tschechische Telefonnummer.<br /> "
"Tschechische Telefonnummern sollte nur Zahlen und Leerzeichen enthalte "
"und werden wie 999 999 999 formatiert,  mit einem optionalen Präfix "
"„420“ oder „00420“."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Hungarian phone number!<br>Hungarian phone "
"numbers should contain only numbers and spaces be like 70 999 9999 "
"with an optional prefix of \"+36\" or \"06\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige ungarische Telefonnummer. <br /> "
"Ungarische Telefonnummern sollte nur Zahlen und Leerzeichen aufweisen "
"und werden folgendermaßen formatiert 70 999 9999 mit optionalem "
"Präfix „36“ oder „06“."
msgid "Dutch Phone Numbers"
msgstr "Niederländische Telefonnummern"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Dutch phone number!<br>Dutch phone numbers "
"should contain only numbers and spaces and - and be like 099-9999999 "
"with an optional prefix of \"+31\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige niederländische Telefonnummer. <br /> "
"Niederländische Telefonnummern sollten nur Zahlen und Leerzeichen - "
"und wie 099-9999999 formatiert werden, sowie optional mit einem "
"Präfix von „+31“."
msgid "Raw phone numbers"
msgstr "﻿RAW Telefonnummern"
msgid "Formatted phone numbers"
msgstr "﻿Formatierte Telefonnummern"
msgid "Phone module installed successfully."
msgstr "Phone-Modul erfolgreich installiert."
msgid ""
"The phone module allows administrators to define a CCK field type for "
"phone numbers."
msgstr ""
"﻿Das Phone Modul ermöglicht Administratoren einen CCK Feldtyp für "
"Telefonnummern zu definieren."
msgid ""
"Invalid international phone number: Phone number is too long; "
"international phone numbers are limited to 15 digits."
msgstr ""
"﻿Ungültige internationale Telefonnummer: Telefonnummer ist zu lang; "
"internationalen Telefonnummern sind auf 15 Ziffern beschränkt."
msgid ""
"Invalid international phone number: Phone number contains invalid "
"characters; only allowed characters are numbers and punctuation."
msgstr ""
"﻿Ungültige internationale Telefonnummer: Telefonnummer enthält "
"ungültige Zeichen; nur zulässige Zeichen sind die Zahlen und "
"Satzzeichen."
msgid ""
"Invalid international phone number: Country code \"+%cc\" is too long; "
"valid country codes are three digits or less."
msgstr ""
"Ungültige internationale Telefonnummer: Landesvorwahl \"+%cc\" ist zu "
"lang; gültige Ländercodes sind drei Ziffern oder weniger."
msgid "New Zealand Phone Numbers"
msgstr "﻿Neuseeland-Telefonnummern"
msgid "Brazilian Phone Numbers"
msgstr "Brasilianische Telefonnummern"
msgid ""
"International phone numbers are in the form +XX YYYYYYY where XX is a "
"country code and YYYYYYY is the local number. This field type is based "
"off of the <a href=\"http://www.itu.int/rec/T-REC-E.123/en\">E.123 "
"specification</a>."
msgstr ""
"﻿Internationalen Telefonnummern sind in der Form +XX YYYYYYY wobei "
"XX ein Ländercode ist und YYYYYYY ist die lokale Nummer. Dieses "
"Feldtyp basiert auf der <a "
"href=\"http://www.itu.int/rec/T-REC-E.123/en\">E.123-Spezifikation</a>."
msgid ""
"Default country code to add to international numbers without one (omit "
"+ sign)"
msgstr ""
"Standard-Ländercode zu internationalen Nummern hinzufügen, wenn kein "
"+ Zeichen eingegeben wurde"
msgid ""
"Maximum length of international numbers, according to the ITU this is "
"15"
msgstr "Maximale Länge internationaler Rufnummern (15 laut ITU)"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Brazilian phone number!<br>Brazilian phone "
"numbers should contain only numbers and spaces and - and be like 099 "
"9999-9999 or 99 9999-9999 with an optional prefix of \"+55\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige brasilianische Telefonnummer. <br /> "
"Brasilianische Telefonnummern sollten nur Zahlen, Leerzeichen und das "
"Minuszeichen enthalten. Sie entsprechenden dem Format 099 9999-9999 "
"oder 99 9999-9999 mit dem optionalen Präfix „+55“."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid international phone number<br>International "
"phone numbers should contain a country code prefixed by a plus sign "
"followed by the local number."
msgstr ""
"﻿„%value“ ist keine gültige internationale Telefonnummer.<br "
"/>Internationale Rufnummern sollten einen Ländercode mit "
"vorangestelltem Plus-Zeichen beinhalten, gefolgt von der lokalen "
"Nummer."
msgid "Swiss Phone Numbers"
msgstr "Schweizer Telefonnummern"
msgid "Hong-Kong Phone Numbers"
msgstr "﻿Hongkong Telefonnummern"
msgid "Macao Phone Numbers"
msgstr "Macao Telefonnummern"
msgid "Jordanian Phone Numbers"
msgstr "Jordanische Telefonnummern"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Swiss phone number<br>Swiss phone numbers "
"should only contain numbers and spaces and be like 099 999 99 99"
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige schweizerische Telefonnummer!<br "
"/>Schweizerische Telefonnummern sollten..."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Hong Kong phone number!<br>Hong Kong phone "
"numbers should contain only numbers and spaces and be like 9999 9999 "
"with an optional prefix of \"+852\" or \"852\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine Hongkonger Telefonnummer. <br /> Die "
"Telefonnummern Hongkongs sollten nur Zahlen und Leerzeichen enthalten "
"und in der Form 9999 9999 formatiert werden, mit einem optionalen "
"Präfix wie „+852“ oder „852“."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Macau phone number!<br>Macau phone numbers "
"should contain only numbers and spaces and be like 9999 9999 with an "
"optional prefix of \"+853\" or \"853\"."
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige Macau Telefonnummer. <br /> Die "
"Telefonnummern Macaus sollten nur Zahlen und Leerzeichen enthalten und "
"in der Form 9999 9999 formatiert werden, mit einem optionalen Präfix "
"wie „+853“ oder „853“."
msgid "Egyptian Phone Numbers"
msgstr "Ägyptische Telefonnummern"
msgid "International Phone Numbers per E.123"
msgstr "Internationale Telefonnummern gemäß E.123"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Egyptian phone number!<br>Telephone numbers "
"in Egypt have the format +20 (#[#]) 1234567[8], where the digts "
"between ( ) is the area or network code, without a leading zero; and "
"digits between [ ] are optional"
msgstr ""
"﻿\"%value\" ist keine gültige ägyptische Telefonnummer.<br "
"/>Telefonnummern in Ägypten haben das Format + 20 (# [#]) 1234567 "
"[8], wobei die Ziffern zwischen () den regional oder Netzwerk Code "
"ohne führende Null; und Ziffern zwischen [] sind optional."
msgid "Philippine Phone Numbers"
msgstr "﻿Philippinische Telefonnummern"
msgid ""
"\"%value\" is not a valid New Zealand phone number!<br>New Zealand "
"phone numbers should contain only numbers, spaces, brackets and \"-\". "
"They should look like 04 123 4567 or can optionally omit the leading 0 "
"and have a prefix of \"+64\"."
msgstr ""
"﻿„%value“ ist keine gültige Telefonnummer von Neuseeland.<br /> "
"Neuseeländische Telefonnummern sollte nur nur Zahlen, Leerzeichen, "
"Klammern und „-“ enthalten. Sie sollten wie 04 123 4567 formatiert "
"werden und können optional ohne die erste 0 oder mit dem Präfix "
"„+64“ angegeben werden."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Philippine phone number<br />Example of "
"valid Philippine phone numbers: +63 (2) 123-4567 or +63 (2) 123-4567 "
"loc. 123\tor mobile +63 (919) 123-4567"
msgstr ""
"„%value“ ist keine gültige philippinische Telefonnummer.<br "
"/>Beispiel für gültige philippinische Telefonnummern: +63 (2) "
"123-4567 oder +63 (2) 123-4567 Dw. 123 oder mobil +63 (919) 123-4567."
msgid ""
"\"%value\" is not a valid Jordanian phone number!<br>Please check the "
"spaces and dashes in your number ..."
msgstr ""
"\"%value\" ist keine gültige jordanischen Telefonnummer. <br> "
"Überprüfen Sie die Leerzeichen und Bindestriche in dieser Nummer ..."
