# Galician translation of pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgapi - Payment Gateway API (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
msgid "created"
msgstr "creado"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Test"
msgstr "Proba"
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da Conta"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Card Number"
msgstr "Número de Tarxeta"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Price"
msgstr "Prezo"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar estes elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Borráronse os elementos."
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "shipped"
msgstr "enviado"
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
msgid "completed"
msgstr "completado"
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Rate"
msgstr "Valoración"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Produciuse un erro de validación, ténteo de novo. Se este erro "
"persiste, contacte co administrador do sitio."
msgid "Transaction mode"
msgstr "Modo de transacción"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "where"
msgstr "onde"
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
msgid "Currency code"
msgstr "Código de divisa"
msgid "Vendor account number"
msgstr "Número de conta do vendedor"
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Palabra secreta para a verificación do pedido"
msgid ""
"Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing "
"purposes."
msgstr ""
"Activar o modo demostración, que che permite procesar falsos pedidos "
"para facer probas."
msgid "Language preference"
msgstr "Preferencia de lingua"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Ano de Caducidade"
